Hein ?!
Erreurs de traduction, modes d’emploi ridicules, mises en garde absurdes, publicités douteuses… Drôles et surprenantes, ces erreurs mettent la langue française à rude épreuve. En parcourant les meilleurs exemples soumis par nos internautes, joignez l’utile à l’agréable, et découvrez un coup de pouce en français associé (ou non) à l’image.
Réalisé avec le soutien du gouvernement du Québec.
-
Tenez-vous-le pour dit.<br />
-
C'est ce qu'on appelle une liberté conditionnelle!<br />
-
Invasion américaine?<br />
-
Facile et rapide à assembler... pour les anglophones du moins.<br />
-
Il faudrait se décider: sac de pinottes ou de fromage?<br />
-
Compris? C'est un ordre!<br />
-
10 points boni à ceux qui détectent l'erreur (et on ne parle pas ici de l'accent aigu!)<br />
-
... sans commentaire.<br />
-
Comme c'est chou!<br />
-
Cette garantie est valable pour les quatre (5) types d'appareils!<br />
-
Je prends l'ascenseur et je re-joue à cache-cache, c'est ça?<br />
-
C'est comme Parcelles de Soleil... mais sans Claude Lafortune.<br />
-
Ben quoi? Les francophones sont plus téméraires, c'est tout!<br />
-
«Prendre son café n'aura jamais été aussi excitant!», s'exclame notre lectrice.<br />
-
Zut! Moi qui cherchais un soutien-gorge "hatchback" ou décapotable!<br />
-
«Y aurait-il un furoncle vigoureux dans la salle? J'ai un paquet à lui remettre!»<br />
-
Intéressé par une petite salade? À vous de choisir si le lavage des mains suffit... ou si une douche complète s’impose.<br />
-
À ne pas manger si vous vous levez en cachette la nuit pour grignoter!<br />
-
Deux synonymes, bien sûr.<br />
-
Oui, hein? Pourquoi?<br />