Hein ?!
Erreurs de traduction, modes d’emploi ridicules, mises en garde absurdes, publicités douteuses… Drôles et surprenantes, ces erreurs mettent la langue française à rude épreuve. En parcourant les meilleurs exemples soumis par nos internautes, joignez l’utile à l’agréable, et découvrez un coup de pouce en français associé (ou non) à l’image.
Réalisé avec le soutien du gouvernement du Québec.
-
C'est comme de la crème glacée, sauf qu'on attache le pot avec une ficelle pour que ça soit vraiment serré...
-
Toute une aubaine... (Merci Canadian Tire!)
-
Des intéressés?<br />
-
Pas besoin d'être vulgaire, je vais venir la chercher ma pizza...
-
«Elles sont vraiment mortes!», constate avec justesse notre lecteur.<br />
-
Pour ceux qui ont la dent dure!<br />
-
Antibiotique non inclus!<br />
-
Francophones, you want to take advantage of this offer? Too late!<br />
-
«Ça explique sûrement le goût âcre des câpres», fait remarquer notre lecteur.<br />
-
Avis aux gens avec tendances cannibales: c'est le moment ou jamais!<br />
-
Chuchotez-lui des mots doux, tendres et érotiques.<br />
-
Compris? Veuillez vous enrouler autour de quelque chose avant d'emballer ce chapeau.<br />
-
ENFIN, un détergent qui fait brillar la vaisselle. Non mais, c'est pratique quand même, hein?<br />
-
Juste pour les gros plombiers aux cheveux gris...
-
Pas question de porter ce chandail si vous n'avez pas préalablement lavé ET séché votre appartement!
-
Francophones, vous en avez plus pour votre argent!
-
Bon SoleilJournée à tout le monde!
-
Oui, on comprend qu'il soit «Presque épuisé!»
-
Ajoutez votre propre commentaire.
-
On ne vous garantit pas que ça sera aussi intense que «Danse lascive», mais vous pouvez essayer.