Hein ?!
Erreurs de traduction, modes d’emploi ridicules, mises en garde absurdes, publicités douteuses… Drôles et surprenantes, ces erreurs mettent la langue française à rude épreuve. En parcourant les meilleurs exemples soumis par nos internautes, joignez l’utile à l’agréable, et découvrez un coup de pouce en français associé (ou non) à l’image.
Réalisé avec le soutien du gouvernement du Québec.
-
Peut contenir des traces de mains, ongles ou autres parties de ceux qui ont écopé.
-
«Cessez de manger des popsicles, les voisins essaient de dormir!», s'exclame notre lectrice.
-
«La traduction aussi est naturellement imparfaite», souligne avec justesse notre lecteur.
-
Envie de l'acheter? Nous non plus.
-
Notre... Notre quoi? Notre quoi?????? Dites-le-nous!!!
-
VIIIIIITE ! OFFRE D'UNE DURÉE LIMITÉE !!!!
-
Avis aux gens qui mettent toujours leur chandail du mauvais côté...
-
Pour les joueurs de hockey qui ont besoin d'un petit coup de pouce.
-
Voilà ce qui arrive quand on utilise Google Translate...
-
C'est toujours ben mieux qu'un démarreur à distance!<br />
-
Un p'tit cours de géographie, peut-être?<br />
-
Avec ou sans lotion? Ça dépend de la langue que vous utilisez...<br />
-
On vous laisse décider comment interpréter cet avertissement.<br />
-
Avis aux intéressés.<br />
-
Vous avez bien lu: pour réussir la cuisson de ces muffins, vous devez vous aussi rentrer dans le four!<br />
-
Des questions?<br />
-
«À moitier» révisé par un correcteur.
-
Pas besoin de translate correctly either.
-
Francophones, obtenez de l'essence super au prix du régulier!<br />
-
Tout un spécial!<br />