Erreurs de traduction «Spécial temps des Fêtes»

Par Stéphanie Perron Mise en ligne : 06 décembre 2013

Hein Noel

Pour terminer l'année avec un éclat de rire, nous avons sélectionné les erreurs de traduction les plus «festives» parmi celles envoyées par nos lecteurs.

Pour voir d'autres mauvaises traductions (nous en avons 800!) rendez-vous au pv.ca/hein.

De quoi ajouter un petit côté «survolté» à votre emballage-cadeau!
Envoi de Geneviève, Sainte-Anne-des-Lacs

Il vient de constater que la dinde dans la rôtissoire est nulle autre que sa mère...
Envoi de Nicholas Leduc, Montréal

Cette année, soyez original: laissez tomber le sapin et décorez votre extincteur!
Envoi de Hugues Lauzier, Deux-Montagnes

Un p'tit jambon à l'ananus avec votre tourtière et vos atocas?
Envoi de Ginette, Saint-Joseph-du-lac

C'est pas très gentil pour la demoiselle sur la photo...
Envoi de Stéphanie P., Pincourt

C'est le petit Jésus qui va être déçu...
Envoi de Francine Potvin, Saint-Nazaire-du-Lac-Saint-Jean

Cette année, offrez à votre famille un cadeau artisanal «touffette» à la main!
Envoi de Stéphan Vallières, Québec

Ce n'est pas ce qu'on vous souhaite lorsque vous emballerez vos cadeaux!
Envoi de Mélanie Trudel, L'Ancienne-Lorette

Ça vous donne envie d’y goûter? Nous non plus.
Envoi de Suzy, Montréal

Se faire livrer les vis par un chauffeur? Non mais elle est paresseuse cette étoile de Noël!
Envoi de Paul Robitaille, Laval

Pas envie d’attendre les cadeaux du Père Noël? Voilà celui qu’il vous faut!

Voilà un commerçant qui surestime largement la grosseur des bas de Noël!
Envoi d'André Sévigny, Ottawa

Recette pour les petits pois qui accompagnent la dinde: Prenez-ça «relaxe», faites à peu près n'importe quoi… et mettez-vous en colère au moment de la cuisson!
Envoi de Jean-Charles Moreau (Otterburn Park) et d'André Moreau (Rock Forest)

En prime: coutellerie en forme de Prince Charles!

Pas très clair tout ça: s'agit-il de lumières de Noël ou de petits organes humains remplis de sécrétions?
Envoi de Jean-Pascal Jacques, Montréal

À bien y penser, on va prendre celui au prix régulier. Merci.
Envoi de Daniel Bouchard, Saguenay (Chicoutimi)

Voilà un marchand de disques qui ne fait pas de cadeaux!
Envoi de Marc Laplante, Notre-Dame-de-l'Île-Perrot

Vos invités surveillent leur ligne? On vous suggère fortement de leur servir des bouteilles d'un litre!
Envoi de Rodrigue Bélanger, Alma

Le cadeau idéal pour votre beau-frère...
Envoi de J. Lessard, Trois-Rivières

Vous avez bien lu: la dinde se déplace désormais en ascenseur!
Envoi de Linda Jackson, Saint-Lazare

Plein de styles musicaux pour faire danser vos invités!
Envoi de Julien Brault, Québec

Le «party» de cuisine autour du lave-vaisselle est fini. Qu’on se le tienne pour dit.
Envoi de René Beaulieu

Des verres parfaits pour wining votre soirée!
Envoi de Yves Beaupré, Laval

Envie de rigoler encore? Voyez Le meilleur des pires hein? et PV rétro: Des vertes et des pas mûres 

Ajouter aux favoris
Ajouter aux favoris

Pour suivre toutes les mises à jour et nouveautés sur cet article, vous devez être connecté.

Loisirs et famille

Commentaires 2 Masquer

L'envoi de commentaires est un privilège réservé à nos abonnés.

  • Par Nadyne Marcil | 24 octobre 2016

    Merci pour cêtre 1/2 heure de rigolade. Beau travail avec vos petits commentaires après chaque hein! C'est très apprécié!

  • Par Brian Monast | 29 décembre 2016

    Pour être honnête, non, ça ne me donne pas envie de rigoler. Au contraire, ce que cela me dit, c'est qu'on se moque de la traduction, qu'on utilise les outils de fortune pour traduire, probablement Google Translate, et que cela donne ce que ça donne, soit le mépris total du client. XXX Je me corrige tout de suite. En fait, Google Translate réussi drôlement (et, là, on peut vraiment pleurer) mieux, si on prend l'exemple du support à haltères annoncé plus haut : "Rangez vos haltères efficacement avec le Rack d'entreposage pour haltères Barbell. Conçu pour la polyvalence, le support de haltère tient hex, chrome et haltères de style pro." En autres mots, on ne s'est même pas donné la peine d'utiliser une traduction gratuite visiblement de meilleure qualité. Encore, faut-il savoir consulter une personne francophone pour s'assurer qu'on n'est pas dans le champ. Cela mérite le grand prix de la médiocrité. -100/10. La plus basse note imaginable.