Les ensembles contiennent des pailles et un tube de solvant. L’enfant peut faire des ballons ou des bulles en soufflant dans une paille qu’il a trempée dans le solvant. Le produit est vendu dans seul ou dans un emballage de six tubes.
Voyez une photo de l'emballage ici.
Ce type d'ensemble est interdit au Canada depuis 1973. Ces ensembles représentent un risque pour les enfants qui sont exposés à des vapeurs de solvants lorsqu’ils gonflent les ballons.
Les enfants sont parfois fascinés par ces produits et peuvent les utiliser pendant de longues périodes. Ils risquent alors de souffrir de symptômes précoces de dysfonctionnement ou de dépression du système nerveux central, notamment: euphorie, hallucinations, étourdissements, manque de coordination des mouvements volontaires. L’exposition prolongée peut provoquer des symptômes plus graves, comme des contractions musculaires involontaires, la perte de conscience et le coma.
Au Canada, environ 6 806 ensembles ont été vendus chez Dollar Tree et Dollar Giant de février 2012 à février 2013.
Retirez les ensembles de la portée des enfants et les jetez-les à la poubelle de manière à ce qu’ils deviennent inutilisables.
Santé mentale
Affichage des résultats de 8701 à 8710 sur 10580
-
Ensembles conçus pour gonfler des ballons29 avril 2013
Risque d'inhalation de vapeurs de solvants
Lire plus
Ces ensembles représentent un risque pour les enfants qui sont exposés à des vapeurs de solvants lorsqu’ils gonflent les ballons.
-
Manteaux chauffants Gerbings et Harley-Davidson29 avril 2013
Risque de surchauffe
Lire plus
Un connecteur de l’élément chauffant situé à l’arrière de certaines doublures pourrait surchauffer, endommager le manteau et entraîner des brûlures mineures.
Manteaux à doublure chauffante en nylon noir de 12 V de marques Gerbing's et Harley-Davidson.
Les manteaux Gerbing's portent les numéros de modèle JKLN et le numéro de commande 3796.
Les manteaux Harley-Davidson portent le numéro de pièce 98324-09VM (toutes les tailles), et ces étiquettes sont cousues sur la couture intérieure, à gauche sur la doublure: GM32873, GM32874, GM34188, GM34189, GM34190 et GM34191.
Le numéro de modèle, le numéro de commande et l’inscription «use only 12 Volts» sont imprimés sur une étiquette cousue à l’intérieur, à côté de la fermeture éclair du manteau.
Voyez ici une photo des manteaux Gerbing's et Harley-Davidson.
Un connecteur de l’élément chauffant situé à l’arrière de certaines doublures pourrait surchauffer, endommager le manteau et entraîner des brûlures mineures. Aux États-Unis, deux incidents ont été signalés à Gerbing's concernant une doublure ayant surchauffé. Ces incidents ont entraîné des brûlures mineures de la taille d’un 10 ¢ et des cloques au dos.
Environ 11 000 manteaux Gerbing's ont été vendus au Canada d’avril 2011 à décembre 2012 et environ 796 manteaux Harley-Davidson ont été distribués au Canada d’avril 2011 à mars 2013.
Les consommateurs doivent cesser de porter les manteaux. Les gens qui ont acheté un manteau directement de Gerbing’s Heated Clothing doivent composer le 1-877-242-5595.
Les consommateurs qui ont acheté un manteau d’un détaillant autorisé Harley-Davidson doivent communiquer avec lui. Ils peuvent aussi appeler Deeley Harley-Davidson Canada: 905-660-3500 ou consulter le site Web de l'entreprise pour trouver le détaillant le plus près. -
Machines à boissons chaudes Cocoa Latte29 avril 2013
Non-conformité aux normes concernant le plomb
Lire plus
Une petite bague à l’intérieur du réservoir pourrait libérer du plomb.
Machines à boissons chaudes Cocoa Latte, marque West Bend (modèles CM300BK, CM300BKL, CM300BLSS, CM300BR CM300BRBRL, CM300BRL et CM300W) et marque Back to Basics (modèle 65032). Les numéros de modèle et les codes dateurs figurent sous la base de l’appareil.
Voyez ici une photo de la machine à boissons chaudes.
Important: les machines à boissons chaudes Cocoa Grande ne sont pas visées par le rappel.
Une petite bague à l’intérieur du réservoir pourrait libérer du plomb. Le plomb est très toxique. C’est par le tube digestif ou les poumons qu’il peut s’introduire dans l’organisme, où il s’accumule et peut endommager presque tous les systèmes, surtout le système nerveux. Même à de faibles niveaux d’exposition, le plomb est toxique pour les enfants (il peut causer des troubles cognitifs et comportementaux). Des niveaux d’exposition élevés au plomb peuvent entraîner des vomissements, de la diarrhée, des convulsions, le coma et même la mort.
Environ 200 appareils ont été vendus chez divers détaillants au Canada ou en ligne de 2007 à avril 2013.
Cessez d’utiliser ces machines et contactez Focus Group pour obtenir un remboursement: 1-888-943-5202. -
Cafetieres à espresso Bialotti29 avril 2013
Non-conformité aux normes concernant le plomb
Lire plus
La cafetière ne respecte pas le Règlement sur les produits dangereux (bouilloires) concernant la teneur en plomb. La vente d’une bouilloire libérant plus de 0,01 mg/kg de plomb est interdite.
Élargissement du rappel de janvier 2013.
Cafetières à espresso Bialotti (à ne pas confondre avec la marque «Bialetti») munies d’une poignée en plastique noire et d’un dispositif de surpression en laiton, article 4002 (CUP 069237007718), article 4003 (CUP 069237007701), article 4006 (CUP 069237007695), article 4009 (CUP 069237007763) et article 4012 (CUP 069237007770). Les modèles à une, trois, six, neuf et douze tasses sont visés par le rappel.
Santé Canada a établi que la cafetière ne respecte pas le Règlement sur les produits dangereux (bouilloires) concernant la teneur en plomb. La vente d’une bouilloire libérant plus de 0,01 mg/kg de plomb est interdite.
Le plomb est très toxique. C’est par le tube digestif ou les poumons qu’il peut s’introduire dans l’organisme, où il s’accumule et peut endommager presque tous les systèmes, en particulier le système nerveux. Même à de faibles niveaux d’exposition, le plomb est toxique pour les enfants. La preuve est faite qu’il peut causer chez eux des troubles cognitifs et comportementaux. Des niveaux d’exposition élevés au plomb peuvent entraîner des vomissements, de la diarrhée, des convulsions, le coma et même la mort.
Environ 16 000 cafetières ont été vendues au Canada de février 2007 à décembre 2012.
Cessez d’utiliser ces cafetières et retournez-les au point d'achat pour obtenir un remboursement. Pour en savoir davantage, communiquez avec Standa Importing and Distributing: 1-888-335-0187 poste 110 (Mark) ou [email protected]. -
AéroConvecteurs Uberhauss29 avril 2013
Risque de surchauffe
Lire plus
L'aéroconvecteur peut être affecté d'un défaut de fabrication et il peut surchauffer pendant l'utilisation, ce qui présente un risque d'incendie.
Aéroconvecteurs (unités de chauffage) de marque Uberhauss 1000/2000W, modèle ECH106, CUP 406812051092, fabriqués en Chine.
Voyez une photo du convecteur ici.
L'aéroconvecteur peut être affecté d'un défaut de fabrication et il peut surchauffer pendant l'utilisation, ce qui présente un risque d'incendie.
Au Canada, environ 5180 appareils ont été vendus entre janvier 2012 et mars 2013 dans des magasins Réno-Dépôt au Québec et dans les magasins RONA au Canada.
Cessez d'utiliser ces aéroconvecteurs et retournez-les dans un magasin RONA ou Réno-Dépôt ou composez le 1-866-283-2239 pour obtenir de plus amples renseignements. -
FLOLAN epoprostenol sodique29 avril 2013
Présence possible de particules s'apparentant à du verre
Lire plus
Des particules s’apparentant à du verre ont été décelées dans certains flacons de diluant stérile pour FLOLAN, un médicament contre l’hypertension artérielle pulmonaire.
Des particules s’apparentant à du verre ont été décelées dans certains flacons de diluant stérile pour FLOLAN, un médicament contre l’hypertension artérielle pulmonaire. Ces particules pourraient être difficiles à percevoir sous un éclairage normal.
• Flacons de FLOLAN à 0,5 mg, DIN 02230845
• Flacons de FLOLAN à 1,5 mg, DIN 02230848
• Diluant stérile DIN 02230857
Le passage de la solution à travers un filtre dont les pores mesurent 0,22 ou 0,2 micron de diamètre constitue un moyen efficace de retirer les particules de la solution. Important: utilisez uniquement les tubulures de perfusion fournies par une pharmacie Pharmaprix (le seul distributeur autorisé) car elles sont déjà munies d’un tel filtre.
Examinez le diluant stérile pour FLOLAN et la solution reconstituée FLOLAN avant de les utiliser afin de vous assurer qu’ils sont exempts de particules. N'utilisez pas le produit si vous y décelez des particules.
Tout cas d’effet indésirable grave ou imprévu doit être signalé à GlaxoSmithKline au 1-800-387-7374 ou à Santé Canada à [email protected]. -
Conseils avant d’acheter un appareil de climatisation29 avril 2013
Avec l’arrivée prochaine de l’été, vous prévoyez vous procurer un appareil de climatisation? L’Office de la protection du consommateur vous livre quelques conseils pour vous aider à faire un choix éclairé.
-
Stores a enroulement automatique et verticaux28 avril 2013
Risque d'étranglement
Lire plus
Santé Canada a déterminé que ces stores présentent un risque d’étranglement parce que les cordons en boucle sont exposés.
Stores à enroulement automatique et stores verticaux fabriqués au Canada par Blind Clearance Center, faits sur mesure.
Voyez une photo des stores ici.
Santé Canada a déterminé que ces stores présentent un risque d’étranglement parce que les cordons en boucle sont exposés. De jeunes enfants pourraient tirer sur les cordons et se les enrouler autour du cou.
Environ 5 870 stores à enroulement automatique et 5 000 stores verticaux ont été vendus au Canada depuis avril 2009.
Les produits étaient déjà sur le marché lors de l’entrée en vigueur du Règlement sur les couvre-fenêtres à cordon en avril 2009. Les couvre-fenêtres à cordon vendus avant 2009 n’ont peut-être pas les dispositifs de sécurité, les mises en garde et les directives nécessaires pour éviter que les enfants aient accès aux cordons.
Cessez d’utiliser ces stores et communiquez avec Blind Clearance Center pour les faire réparer: [email protected] ou 1-877-741-2376.
-
Hein?29 avril 2013
Bref, ce logiciel est une arnaque, c'est bien ça?
-
HEIN?29 avril 2013
Vaudeville, tragédie ou théâtre d'été?