Hein ?!
Erreurs de traduction, modes d’emploi ridicules, mises en garde absurdes, publicités douteuses… Drôles et surprenantes, ces erreurs mettent la langue française à rude épreuve. En parcourant les meilleurs exemples soumis par nos internautes, joignez l’utile à l’agréable, et découvrez un coup de pouce en français associé (ou non) à l’image.
Réalisé avec le soutien du gouvernement du Québec.
-
« Décraseur de porte », métier d'avenir ? En tout cas, il a déjà la veste...
-
Quelle saveur?
-
Un réfrigérateur dans un micro-onde? Une chance qu'il n'en restait que trois !
-
On n'a jamais trouvé l'autre item...
-
La Chine est-elle devenue une nouvelle province canadienne? À moins que ce soit l'inverse?
-
Est-ce que la Chine aurait changé de continent ? (aiglefin de l’Atlantique, produit en Chine)
-
Le pâté chinois a été rebaptisé! Vu dans une distributrice à l'aéroport Pearson de Toronto.
-
En espérant que leur eau ne goute pas trop les fruits de mer et que leur sac ne soit pas trop vieux !
-
-
-
« Chip » informatique ou chips alimentaires ? En tout cas, c’est le genre de puces que les chiens vont adorer, au beurre de miel!
Savez-vous que à et au sont des prépositions ? Elles peuvent être utilisées pour marquer un lieu ou une destination, la distance ou la vitesse, le moyen de transport, le prix, l’heure, etc. Elles peuvent aussi être employées pour marquer la composition ou la saveur d’un aliment, comme dans des croustilles au beurre.
-
« Confortablez-vous » confortablement sur votre tricot extensible pour tenter de comprendre l’étiquette…
Bien que joli, le verbe confortabler ne peut être considéré comme un néologisme (nouveau mot). Pour être qualifié comme tel, il doit être employé et accepté par un grand nombre d’interlocuteurs. Chaque année, seule une centaine de mots est retenue pour entrer dans le dictionnaire.
-
Et si on a les mains sèches, on ne les lave pas ?
Se et ce sont des homophones à ne pas confondre. Se est un pronom personnel de troisième personne, singulier ou pluriel (par exemple : elle se lave et ils se lèvent). Ce est un déterminant démonstratif masculin utilisé pour désigner un objet (ce château) ou un pronom démonstratif neutre utilisé comme sujet du verbe être (ce que j’aime).
-
-
-
-
Ah ! La Provence et ses bonbons poivrés, sa colle de tomate et surtout son pétrole de soleil de fleurs ! On se croirait en pleine nature…
Presque tout dans la traduction de cette liste d’ingrédients devrait être corrigé. On préférera certainement consommer de l’huile de tournesol au lieu de pétrole de soleil de fleur et du poivre sucré à des bonbons au poivre!
-
Une crème glacée ? Non merci, pas aujourd’hui…
Saviez-vous que le mot plein peut être employé comme un nom, un adjectif, un adverbe ou encore une préposition ? Plein de est toujours utilisé comme adjectif pour signifier qui a ou qui contient beaucoup de. Il s’accorde avec le nom qu’il détermine (crème glacée pleine de…).