Tubes élastiques Everlast et Sportline avec poignées, utilisés pour faire de l'exercice et des étirements.
Les tubes sont offerts en jaune, bleu ou noir. Ils sont munis de poignées noires et portent ces numéros de modèle: EX2404BK 654602 224045; SZ2404BK 654602 824047.
Les inscriptions «2404», «2001 EB Sport Group» et «Made in China» figurent en relief sur les poignées.
Les poignées peuvent se briser ou se détacher du tube pendant l'utilisation. Le tube ou la poignée risque alors de heurter l'utilisateur et de le blesser.
Voyez une photo des tubes élastiques ici.
Un incident ayant entraîné une blessure osseuse a été signalé à EB Brands. Deux cas de bris de poignées ont été signalés à Star Case Canada Inc. Un de ces cas a entraîné une ecchymose à l'utilisateur.
Les consommateurs doivent cesser d'utiliser ces élastiques et communiquer avec Star Case Canada Inc. pour obtenir un remboursement complet ou un autre produit: 1-800-624-5671.
Environ 31 168 produits visés de modèle EX2404BK et 2 184 produits visés de modèle SZ2404BK ont été vendus chez Sears, Walmart, Zellers et Winners, d'avril 2010 à janvier 2011.
Rappels
Affichage des résultats de 2391 à 2400 sur 2981
-
Élastiques pour entraînement musculaire06 avril 2011
Risque que la poignée heurte l'utilisateur
Lire plus
Tubes élastiques Everlast et Sportline avec poignées, utilisés pour faire de l'exercice et des étirements. Les poignées peuvent se briser ou se détacher du tube pendant l'utilisation, ce qui risque de blesser l'utilisateur.
-
Chevrolet Avalanche, Suburban et Tahoe, GMC Yukon et Yukon XL 2003-2006, Chevrolet Silverado et GMC Sierra 2003-200714 mars 2011
Risque de défaillance du ventilateur de chaufferette et d'incendie
Lire plus
Sur certains véhicules, l'interface entre les bornes électriques du module de relais et de résistance de la soufflante du système de CVC et raccord qui alimente le module pourrait être incapable de supporter les niveaux de courant supérieurs.
190 310 Chevrolet Avalanche 2003, 2004, 2005, 2006 et Chevrolet Silverado 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 et Chevrolet Suburban 2003, 2004, 2005, 2006 et Chevrolet Tahoe 2003, 2004, 2005, 2006 et GMC Sierra 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 et GMC Yukon 2003, 2004, 2005, 2006 et GMC Yukon XL 2003, 2004, 2005, 2006: sur certains véhicules, l'interface entre les bornes électriques du module de relais et de résistance de la soufflante du système de CVC et raccord qui alimente le module pourrait être incapable de supporter les niveaux de courant supérieurs pendant des périodes d'utilisation soutenues.
De plus, de l'humidité et d'autres contaminants (comme les substances de déglaçage des routes) pourraient pénétrer dans le plénum d'admission d'air frais et toucher au circuit interne du module, ou corroder les bornes. Ces conditions pourraient faire en sorte que le raccord (wiring connector) ou le module de résistance et de relais surchauffent, ce qui aurait différentes conséquences : la soufflante du système de CVC pourrait ne pas fonctionner sur certains des réglages de vitesse de la soufflante ou sur la totalité d'entre eux, de la fumée produite par du plastique en train de brûler ou une odeur de plastique en train de brûler pourraient être présentes dans le véhicule, ou la soufflante du système de CVC pourrait fonctionner sans arrêt alors que la clé de contact est en position "OFF".
Ces avertissements pourraient, dans certains cas, indiquer qu'un incendie risque de se déclencher, ce qui pourrait endommager des biens matériels ou blesser quelqu'un.Correction: on devra augmenter la garantie concernant la surchauffe du raccord/du module de relais et de résistance de la soufflante. Grâce à cette garantie spéciale, si le problème se produisait au plus 10 ans ou 240 000 km après l'immatriculation initiale du véhicule, les concessionnaires devront remplacer le raccord et le module de relais et de résistance de la soufflante. Campagne 11046.
Notez le numéro de série de votre véhicule et appelez votre concessionnaire.
-
Ford Ranger et Mazda Série B 201014 mars 2011
Risque de fuite de carburant
Lire plus
Une canalisation de carburant risque de frotter sur le bouclier du papillon des gaz et de fuir.
Ford Ranger et Mazda Série B 2010 munis d'un moteur de 2,3 L: une canalisation de carburant risque de frotter sur le bouclier du papillon des gaz et de fuir.
Correction: raccourcissement du bouclier du papillon des gaz; inspection et, si nécessaire, remplacement de la canalisation de carburant.
Nombre de véhicules touchés: 1 616 Ford Ranger et 922 Mazda Série B.
Campagnes 11S17 (Ford) et 6311B (Mazda).
Notez le numéro de série de votre véhicule et appelez votre concessionnaire.
-
Lexus GS 2006-2007 et IS 2006-200914 mars 2011
Risque de fuite de carburant et d'incendie
Lire plus
Le capteur de pression du carburant qui est branché à la canalisation d'essence risque de se desserrer, ce qui pourrait entraîner une fuite d'essence et un incendie.
Lexus GS 2006-2007 et IS 2006-2009: le capteur de pression du carburant qui est branché à la canalisation d'essence risque de se desserrer, ce qui pourrait entraîner une fuite d'essence et un incendie.
Correction: serrage du capteur et, si du carburant fuit par ses filets, remplacement du joint d'étanchéité entre le capteur et la canalisation d'essence.
Nombre de véhicules touchés: 11 773.
Campagne SSC 131.
Notez le numéro de série de votre véhicule et appelez votre concessionnaire.
Notez le numéro de série de votre véhicule et appelez votre concessionnaire.
-
Peignoirs pour enfants14 mars 2011
Non-conformité avec les normes d'inflammabilité
Lire plus
Santé Canada a établi que ces peignoirs contreviennent aux dispositions de la loi canadienne relatives aux caractéristiques et à l'inflammabilité des vêtements de nuit pour enfants.
Peignoirs en tissu éponge 100 % coton biologique avec capuchon, à thématique d'animaux, de Sage Creek Organics.
Modèle à l'effigie d'un chien (bleu): de 12-24 mois à 3T/4T
Modèle à l'effigie d'un lion (jaune): de 12-24 mois à 3T/4T
Modèle à l'effigie d'un lapin (rose): de 12-24 mois à 3T/4T
Modèle «spa» (blanc avec bordure bleue ou rose): de 12-24 mois à 6
Voyez des photos des peignoirs ici.
Santé Canada a établi que ces peignoirs contreviennent aux dispositions de la loi canadienne relatives aux caractéristiques et à l'inflammabilité des vêtements de nuit pour enfants.
Les peignoirs pour enfants amples peuvent plus facilement entrer en contact avec un élément de cuisinière, une bougie ou une allumette ou d'autres sources d'allumage que ceux qui sont ajustés. De plus, s'ils sont faits de fibres naturelles, comme le coton, ils brûlent rapidement.
Les consommateurs doivent retirer les peignoirs de la portée des enfants et les retourner au point d'achat afin d'obtenir un remboursement.
En cas de doute, ils peuvent contacter Sage Creek USA: 1-877-513-2183 (poste 104).
Environ 103 peignoirs ont été vendus au Canada et au www.sagecreekorganics.com, de novembre 2009 à janvier 2011.Voyez les normes de Santé Canada en matière d'inflammabilité.
-
Compresseurs d’air Craftsman14 mars 2011
Risque de surchauffe et d'incendie
Lire plus
Le moteur peut surchauffer, posant un risque d’incendie.
Compresseurs d’air Craftsman rouges de 15 gallons.
Modèle 919-72412, article Sears 72412, date de fabrication de 8/2001 à 8/2003
Modèle 919-724121, article Sears 72412, date de fabrication de 9/2002 à 5/2005
Modèle 919-724122, article Sears 72413, date de fabrication de 9/2004 à 1/2005
Modèle 919-72413, article Sears 72413, date de fabrication de 1/2004 à 3/2005
Le numéro de modèle et la date de fabrication sont indiqués sur la plaque signalétique située sur le réservoir.
Voyez une photo ici.
Le moteur peut surchauffer, posant un risque d’incendie.
Les compresseurs d’air ont été vendus dans les grands magasins Sears, au www.sears.ca et par l’intermédiaire du catalogue de Sears entre septembre 2001 et juin 2006.
Cessez d’utiliser l’appareil et contactez le fabricant DeVilbiss: 1-866-220-5627 afin de faire réparer gratuitement l'appareil. -
Ensembles de neige pour enfants14 mars 2011
Risque d'étouffement
Lire plus
La tirette de la glissière de la fermeture éclair peut se détacher et présenter un risque de suffocation chez les jeunes enfants s'ils la mettent dans leur bouche.
Ensembles de neige deux pièces de marque Mexx pour enfants.
Modèle TI208F (001), noir
Taille 9-12M, CUP 688318299721
Taille 12-18M, CUP 688318299738
Taille 18-24M, CUP 688318299745
Taille 24-30M, CUP 688318299752
Modèle TI208F (041), gris
Taille 9-12M, CUP 688318299660
Taille 12-18M, CUP 688318299677
Taille 18-24M, CUP 688318299684
Taille 24-30M, CUP 688318299691
Voyez une photo des ensembles Mexx.
La tirette de la glissière de la fermeture éclair peut se détacher et présenter un risque de suffocation chez les jeunes enfants s'ils la mettent dans leur bouche.
Mexx a reçu quatre plaintes au sujet du détachement de cette tirette, dont une où l'enfant l'avait mise dans sa bouche.
Les parents doivent confisquer ces ensembles de neige et les retourner, avec une preuve d'achat, dans un magasin Mexx pour obtenir un remboursement.
Pour plus de renseignements, ils peuvent contacter Mexx: 1- 800-565-6399.
Environ 1 570 ensembles de neige ont été vendus d'août 2010 à janvier 2011. -
Moniteurs vidéo pour bébés Summer Infant14 mars 2011
Risque d'étranglement
Lire plus
Summer Infant a reçu deux rapports d'étranglement ayant causé la mort et un rapport d'étranglement ayant presque causé la mort aux États-Unis durant la dernière année.
Moniteurs vidéo pour bébés Summer Infant avec cordon électrique, y compris la caméra munie d'un cordon électrique.
S'il est placé trop près du lit, le cordon présente un risque d'étranglement pour les tout-petits. En raison du risque élevé d'étranglement, les parents ne doivent jamais placer ces moniteurs ou autres caméras munis d'un cordon électrique à moins d'un mètre d'un lit d'enfant.
Voyez ici une photo du moniteur vidéo pour bébés Summer Infant.
Summer Infant a reçu deux rapports d'étranglement ayant causé la mort et un rapport d'étranglement ayant presque causé la mort aux États-Unis durant la dernière année.
Les parents doivent vérifier l'emplacement des moniteurs vidéo, y compris des caméras fixées au mur, ainsi que des cordons électriques pour s'assurer que ces derniers sont sécurisés à au moins un mètre de leur enfant, puis communiquer avec Summer Infant: 1-800-426-8627.
Le but de cet avis n'est pas de rappeler le produit, mais plutôt de fournir des étiquettes d'avertissement et des instructions pour l'installation sécuritaire des moniteurs vidéo pour bébés Summer Infant avec cordon électrique.
Au Canada, environ 58 000 moniteurs ont été vendus chez Sears Canada, La Baie, Zellers, Toys R Us et d'autres magasins, de mai 2003 à février 2011. -
Systèmes de retenue pour enfants14 mars 2011
Risque de desserrage du harnais
Lire plus
La sangle de réglage du harnais peut se desserrer et ne pas être suffisamment serrée autour de l’enfant, ce qui accroît les risques de blessure en cas de collision.
Systèmes de retenue pour enfants de marques Cosco, Safety 1st, Eddie Bauer, Schwinn et Maxi-Cosi fabriqués entre le 1er mai 2008 et le 30 avril 2009.
La date de fabrication et le numéro de modèle sont indiqués sur l’étiquette située sur le côté ou à l’arrière du système de retenue.
Systèmes de retenue:
Maxi-Cosi Mico: 22371CMJR, 22371CPHT, 22371CLYP, 22371CPNG
Safety 1st Enspira: 22453COGI, 22458CNYC
Cosco Alpha Omega: 22153CBNG, 22163CMSN, 22163CSGT, 22192CJOL, 22192CSNP, 22C15TUX, 22C26BNG
Eddie Bauer 3-in-1: 22C75EBN, 22C76SHL
Safety 1st Alpha Omega: 22470CTTN, 22471CPHO, 22551CBLA
Cosco Alpha Omega Elite: 22168CHTR, 22168CRGO, 22C51HMR
Eddie Bauer Deluxe 3-in-1: 22715CMTT, 22754CHPN, 22756CFMT, 22756CLRS, 22757CLNG, 22758CFRK, 22768CBYT, 22768CPST, 22768CSNW, 22790CCGT, 22790CCHL, 22790CSNW, 22C71BGL
Safety 1st Alpha Omega Elite: 22411CBLL, 22455CJTT, 22456CTTN, 22465CBMT, 22748CRDH, 22749CCAO
Schwinn All Terrain: 22181CUGO
Safety 1st Vantage: 22564CNTR3
Eddie Bauer Comfort: 22868CSNW
Eddie Bauer SureFit: 22-659CMTT
Ensembles de voyage (Eddie Bauer Endeavor Travel System)
Numéro de l’ensemble de voyage: 01190CFRK
Numéro du siège d’auto pour bébé: 22659CFRK
Numéro de l’ensemble de voyage: 01190CSNW
Numéro du siège d’auto pour bébé: 22659CSNW
Numéro de l’ensemble de voyage: 01190CWPR
Numéro du siège d’auto pour bébé: 22659CWPR
L'ensemble de voyage comprend une poussette, un siège d’auto pour bébé et une base pour siège d’auto. La poussette n’est pas visée par ce rappel.
***
La sangle de réglage du harnais peut se desserrer et ne pas être suffisamment serrée autour de l’enfant, ce qui accroît les risques de blessure en cas de collision.
Transports Canada a reçu 10 plaintes selon lesquelles le harnais se desserre lors de manœuvres de conduite normales.
Les personnes qui ont envoyé leur fiche d’inscription à la compagnie recevront un avis par la poste. Les autres peuvent consulter le site de Dorel Juvenile Group pour vérifier si leur ensemble de retenue est visé par ce rappel.
D’ici à ce que vous receviez la trousse de réparation, la compagnie recommande de continuer l'utilisation de l'ensemble de retenue, mais de s’assurer que la sangle du harnais est bien serrée.
En cas de doute, contactez l'entreprise: [email protected] ou 1-866-446-2628.
Important: ne pas rapporter l'ensemble de retenue au magasin.
Environ 135 146 unités ont été vendues au Canada.
-
Minibougies vendues chez Pier 1 Imports14 mars 2011
Risque d'incendie et de brûlure
Lire plus
Les flammes des minibougies peuvent s'élever à une hauteur telle qu'elles présentent un risque d'incendie et de brûlure.
Ensembles composés de cinq minibougies dorées (dans des contenants métalliques dorés) et d'un porte-bougies décoratif rouge (article 2473959) ou blanc (article 2473961).
Chaque ensemble est emballé dans un contenant en plastique transparent entouré d'un ruban blanc. Le numéro d'article se trouve sur l'emballage.
Voyez une photo des minibougies ici.
Les flammes des minibougies peuvent s'élever à une hauteur telle qu'elles présentent un risque d'incendie et de brûlure.
Un cas de flamme élevée a été rapporté au Canada, et trois cas de flammes élevées (avec une blessure) aux États Unis.
Les consommateurs doivent cesser d'utiliser les minibougies. Ils peuvent les retourner dans un magasin Pier 1 Imports pour les échanger contre de nouvelles minibougies.
En cas de doute, contactez Pier 1 Imports au 1-800-361-6677.
Environ 30 000 minibougies ont été vendues au Canada en exclusivité dans les magasins Pier 1 Imports, de septembre 2010 à janvier 2011.