Hein ?
Erreurs de traduction, modes d'emploi ridicules, mises en garde absurdes, publicités douteuses... Voici le recueil des meilleurs exemples soumis par nos internautes, mis à jour en continu.
Traductions loufoques et publicités absurdes
-
Envoi de Sylvie Houkness, Chelsea
Ça en dit long sur les goûts du curé en matière de décoration!<br />
-
M'ouais... Après 48 heures de détention préventive, ils ont été libérés.<br />
-
Car Dieu sait ce qui arrive lorsqu'on sèche propre.<br />
-
Francophones, vous avez 2 jours de plus pour utiliser ce coupon!<br />
-
Caoutchouc et laveuse: voilà deux synonymes que nous ne connaissions pas.<br />
-
Qui eût cru qu'un microphone pouvait être si «séduisant»?<br />
-
Une réservoir fondu? Euh... Je préfère la Swiss Knight.<br />
-
Voilà qui est rassurant.<br />
-
C'est ce qu'on appelle des McFautes d'orthographe!<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Erreur de traduction: spécial «Sears»<br />
-
Ok. En français maintenant.<br />
-
«Le 15% de rabais s'applique seulement sur la petite carotte», précise notre lectrice.<br />
-
Tout compte fait, je vais prendre la version française. Merci.<br />