Dormeuses Old Navy (taille 6-12 mois) et pyjamas une pièce (tailles 12-18 mois et 18-24 mois), 100 % coton, numéro de modèle débutant par 476746.
Voyez une photo des vêtements ici.
Santé Canada a établi que ces vêtements contreviennent aux dispositions de la loi canadienne sur l’inflammabilité des vêtements de nuit pour enfants. S’ils sont amples, les vêtements de nuit pour enfants peuvent entrer en contact avec un élément de cuisinière, une bougie, une allumette ou une autre source d’incendie. S’ils s’enflamment, ils brûlent rapidement et l’enfant risque de subir des brûlures corporelles graves et étendues. C’est pourquoi les vêtements de nuit amples ne doivent pas être en coton.
Environ 15 550 produits rappelés ont été vendus au Canada de juin 2012 à février 2013.
Les enfants doivent cesser de porter ces vêtements et les parents retourner les vêtements au point d'achat. Pour en savoir davantage, ils peuvent communiquer avec Old Navy: [email protected] ou 1-866-580-9930.
Santé mentale
Affichage des résultats de 9041 à 9050 sur 10871
-
Les nouveaux billets de 5 $ et de 10 $ arrivent bientôt02 mai 2013Depuis la mise en circulation des billets de banque en polymère, les faussaires semblent voués à la misère. Et ce n’est pas fini, grâce à l’arrivée des petites coupures!
-
Hein?01 mai 2013Merci de nous souligner avec autant d'honnêteté l'inutilité de votre marchandise.
-
Hein?01 mai 2013«Non seulement celui en Alaska fait tourner des des ballons sur son nez, mais il est en charge des dates de production!», s'exclame notre lecteur.
-
Dormeuses Old Navy et pyjamas29 avril 2013
Non-conformité aux normes d'inflammabilité
Lire plus
Ces vêtements contreviennent aux dispositions de la loi canadienne sur l’inflammabilité des vêtements de nuit pour enfants.
-
Lustres de Currey et Company29 avril 2013
Risque d'électrocution
Lire plus
Des fils électriques défectueux peuvent transférer l'électricité aux pièces de métal, ce qui présente un risque d'électrocution.
Lustres en cristal ou en métal Currey & Company, vendus en diverses couleurs, environ 53 centimètres (21 pouces) de largeur et 140 centimètres (55 pouces) de hauteur.
Voyez ici une photo des lustres ainsi que les numéros de modèles rappelés.
Des fils électriques défectueux peuvent transférer l'électricité aux pièces de métal, ce qui présente un risque d'électrocution.
Le rappel touche environ 100 lustres vendus au Canada et 2 100 lustres vendus aux États-Unis dans des magasins et en ligne sur www.lightingdirect.com et sur Amazon.com. Les produits visés ont été vendus de janvier 2010 à février 2013.
Les consommateurs doivent cesser d'utiliser les lustres, couper la source d'alimentation et communiquer avec Currey & Company pour obtenir des instructions en vue de recevoir un lustre de remplacement gratuit: 1-866-577-6430. -
Masques de plongee pour enfants29 avril 2013
Risque de lacération
Lire plus
Des encoches dans le verre trempé peuvent entraîner le bris de la lentille sous la pression de l’eau, ce qui présente un risque de lacération. Aux États Unis, neuf incidents ont été signalés.
Masques de plongée pour enfants Santa Cruz Jr de marque U.S. Divers ou Aqua Lung Sport, vendu seuls, avec tuba ou dans un ensemble comprenant un tuba et des palmes.
Le logo U.S. Divers ou Aqua Lung Sport figure sur le dessus du masque et sur la lentille en verre trempé. Le rappel vise tous les masques Santa Cruz Jr pour jeunes fabriqués avant octobre 2011. Aucun code de production ne figure sur le contour rigide des masques (près du couvre-nez).
Voyez une photo du masque ici.
Des encoches dans le verre trempé peuvent entraîner le bris de la lentille sous la pression de l’eau, ce qui présente un risque de lacération. Aux États Unis, neuf incidents ont été signalés à Aqua Lung Inc.
5 442 masques ont été vendus au Canada de janvier 2011 à octobre 2012.
Cessez d’utiliser le masque et communiquez avec Aqua Lung Canada pour le faire remplacer: 1-800-667-5449.
-
Ensembles conçus pour gonfler des ballons29 avril 2013
Risque d'inhalation de vapeurs de solvants
Lire plus
Ces ensembles représentent un risque pour les enfants qui sont exposés à des vapeurs de solvants lorsqu’ils gonflent les ballons.
Les ensembles contiennent des pailles et un tube de solvant. L’enfant peut faire des ballons ou des bulles en soufflant dans une paille qu’il a trempée dans le solvant. Le produit est vendu dans seul ou dans un emballage de six tubes.
Voyez une photo de l'emballage ici.
Ce type d'ensemble est interdit au Canada depuis 1973. Ces ensembles représentent un risque pour les enfants qui sont exposés à des vapeurs de solvants lorsqu’ils gonflent les ballons.
Les enfants sont parfois fascinés par ces produits et peuvent les utiliser pendant de longues périodes. Ils risquent alors de souffrir de symptômes précoces de dysfonctionnement ou de dépression du système nerveux central, notamment: euphorie, hallucinations, étourdissements, manque de coordination des mouvements volontaires. L’exposition prolongée peut provoquer des symptômes plus graves, comme des contractions musculaires involontaires, la perte de conscience et le coma.
Au Canada, environ 6 806 ensembles ont été vendus chez Dollar Tree et Dollar Giant de février 2012 à février 2013.
Retirez les ensembles de la portée des enfants et les jetez-les à la poubelle de manière à ce qu’ils deviennent inutilisables. -
Machines à boissons chaudes Cocoa Latte29 avril 2013
Non-conformité aux normes concernant le plomb
Lire plus
Une petite bague à l’intérieur du réservoir pourrait libérer du plomb.
Machines à boissons chaudes Cocoa Latte, marque West Bend (modèles CM300BK, CM300BKL, CM300BLSS, CM300BR CM300BRBRL, CM300BRL et CM300W) et marque Back to Basics (modèle 65032). Les numéros de modèle et les codes dateurs figurent sous la base de l’appareil.
Voyez ici une photo de la machine à boissons chaudes.
Important: les machines à boissons chaudes Cocoa Grande ne sont pas visées par le rappel.
Une petite bague à l’intérieur du réservoir pourrait libérer du plomb. Le plomb est très toxique. C’est par le tube digestif ou les poumons qu’il peut s’introduire dans l’organisme, où il s’accumule et peut endommager presque tous les systèmes, surtout le système nerveux. Même à de faibles niveaux d’exposition, le plomb est toxique pour les enfants (il peut causer des troubles cognitifs et comportementaux). Des niveaux d’exposition élevés au plomb peuvent entraîner des vomissements, de la diarrhée, des convulsions, le coma et même la mort.
Environ 200 appareils ont été vendus chez divers détaillants au Canada ou en ligne de 2007 à avril 2013.
Cessez d’utiliser ces machines et contactez Focus Group pour obtenir un remboursement: 1-888-943-5202. -
Manteaux chauffants Gerbings et Harley-Davidson29 avril 2013
Risque de surchauffe
Lire plus
Un connecteur de l’élément chauffant situé à l’arrière de certaines doublures pourrait surchauffer, endommager le manteau et entraîner des brûlures mineures.
Manteaux à doublure chauffante en nylon noir de 12 V de marques Gerbing's et Harley-Davidson.
Les manteaux Gerbing's portent les numéros de modèle JKLN et le numéro de commande 3796.
Les manteaux Harley-Davidson portent le numéro de pièce 98324-09VM (toutes les tailles), et ces étiquettes sont cousues sur la couture intérieure, à gauche sur la doublure: GM32873, GM32874, GM34188, GM34189, GM34190 et GM34191.
Le numéro de modèle, le numéro de commande et l’inscription «use only 12 Volts» sont imprimés sur une étiquette cousue à l’intérieur, à côté de la fermeture éclair du manteau.
Voyez ici une photo des manteaux Gerbing's et Harley-Davidson.
Un connecteur de l’élément chauffant situé à l’arrière de certaines doublures pourrait surchauffer, endommager le manteau et entraîner des brûlures mineures. Aux États-Unis, deux incidents ont été signalés à Gerbing's concernant une doublure ayant surchauffé. Ces incidents ont entraîné des brûlures mineures de la taille d’un 10 ¢ et des cloques au dos.
Environ 11 000 manteaux Gerbing's ont été vendus au Canada d’avril 2011 à décembre 2012 et environ 796 manteaux Harley-Davidson ont été distribués au Canada d’avril 2011 à mars 2013.
Les consommateurs doivent cesser de porter les manteaux. Les gens qui ont acheté un manteau directement de Gerbing’s Heated Clothing doivent composer le 1-877-242-5595.
Les consommateurs qui ont acheté un manteau d’un détaillant autorisé Harley-Davidson doivent communiquer avec lui. Ils peuvent aussi appeler Deeley Harley-Davidson Canada: 905-660-3500 ou consulter le site Web de l'entreprise pour trouver le détaillant le plus près. -
Cafetieres à espresso Bialotti29 avril 2013
Non-conformité aux normes concernant le plomb
Lire plus
La cafetière ne respecte pas le Règlement sur les produits dangereux (bouilloires) concernant la teneur en plomb. La vente d’une bouilloire libérant plus de 0,01 mg/kg de plomb est interdite.
Élargissement du rappel de janvier 2013.
Cafetières à espresso Bialotti (à ne pas confondre avec la marque «Bialetti») munies d’une poignée en plastique noire et d’un dispositif de surpression en laiton, article 4002 (CUP 069237007718), article 4003 (CUP 069237007701), article 4006 (CUP 069237007695), article 4009 (CUP 069237007763) et article 4012 (CUP 069237007770). Les modèles à une, trois, six, neuf et douze tasses sont visés par le rappel.
Santé Canada a établi que la cafetière ne respecte pas le Règlement sur les produits dangereux (bouilloires) concernant la teneur en plomb. La vente d’une bouilloire libérant plus de 0,01 mg/kg de plomb est interdite.
Le plomb est très toxique. C’est par le tube digestif ou les poumons qu’il peut s’introduire dans l’organisme, où il s’accumule et peut endommager presque tous les systèmes, en particulier le système nerveux. Même à de faibles niveaux d’exposition, le plomb est toxique pour les enfants. La preuve est faite qu’il peut causer chez eux des troubles cognitifs et comportementaux. Des niveaux d’exposition élevés au plomb peuvent entraîner des vomissements, de la diarrhée, des convulsions, le coma et même la mort.
Environ 16 000 cafetières ont été vendues au Canada de février 2007 à décembre 2012.
Cessez d’utiliser ces cafetières et retournez-les au point d'achat pour obtenir un remboursement. Pour en savoir davantage, communiquez avec Standa Importing and Distributing: 1-888-335-0187 poste 110 (Mark) ou [email protected].