Bulletin et alertes Fils RSS Facebook Twitter Suivez-nous

Texte normal Texte moyen Texte grand

  • Imprimer
Fermer

Article d'un partenaire de
Protégez-Vous.ca

Analyse linguistique des téléphones intelligents

Par: Office québécois de la langue française, partenaire de Protégez-Vous.ca

 | 

Mise en ligne : 27 septembre 2010

Illustration d'un téléphone intelligent

Illustration : Liliane Bernier

L'Office a participé à l'étude des téléphones intelligents pour le numéro d'octobre de la revue Protégez-Vous.

Il y a environ 25 ans, les premiers téléphones cellulaires commercialisés offraient essentiellement des fonctions téléphoniques. Les téléphones mobiles vendus actuellement sont dits de troisième génération et intègrent de nombreuses applications.

Celles-ci transforment littéralement le téléphone en un outil de communication hybride capable de traiter et de transmettre des données informatiques ou multimédias. La plupart de ces téléphones intelligents proposent par défaut des applications tel l’agenda, les tâches, le traitement de texte et de textos, le chiffrier, le module de synchronisation, la calculatrice et le navigateur.


Évaluation

L’Office québécois de la langue française, au moyen de son Banc d’évaluation technolinguistique (Bétel), a évalué 21 téléphones intelligents afin de s’assurer que toutes les fonctionnalités offertes tiennent bien compte des caractéristiques de la langue française. La synthèse et les critères de l’évaluation technolinguistique des 21 téléphones peuvent être consultés sur le site de l'OQLF.


Résultats

Seulement 4 des 21 téléphones testés n’ont pas reçu le sceau « Technologie tout en français » de l’Office. Deux d’entre eux offrent la disposition des touches de clavier AZERTY dès qu’on choisit « Français » comme langue d’interface (c’est le clavier QWERTY qui est en usage au Québec). Quant aux deux autres téléphones, l’un affiche une interface de courriel en anglais tandis que l’autre ne permet pas de recevoir correctement les textos en français.

De façon générale, l’Office conclut que le soutien du français a énormément progressé depuis quelques années. Les concepteurs ainsi que les opérateurs de réseaux ont compris qu’adapter et localiser leurs produits devient un gage de succès. Pour consulter le tableau d’attribution du sceau, visitez le site de l'OQLF.


Trucs et des astuces

Pour changer la langue de l’interface, pour choisir un format de date et d’heure qui respecte nos paramètres régionaux, pour saisir un caractère accentué ou spécial, ou pour obtenir le soutien complet des caractères accentués des textos de chacun des 21 téléphones testés, l’Office propose plusieurs trucs et astuces sur son site.

Ainsi, « un bel yty extrymement brylant » devient « un bel été extrêmement brûlant », pourvu qu’évidemment l’opérateur de téléphonie sans-fil qui transporte les textos d’un cellulaire à un autre le permette.

Vous désirez vous procurer un téléphone intelligent qui vous permettra de communiquer en français ? Consultez le dossier complet de l’Office sur le sujet en visitant notre site. Bonne navigation dans la langue de Molière !

Office québécois de la langue française

Notre mission :

L’Office québécois de la langue française est responsable de la francisation des entreprises et de l’Administration, ainsi que de la politique québécoise en matière d’officialisation linguistique et de terminologie; il assure le suivi de la situation linguistique du Québec et veille au respect de la Charte de la langue française.

www.oqlf.gouv.qc.ca