Version Pdf  Imprimer 
Partagez ce dossier
Fermer

«Instructions in English only» Ajouter à vos signets

Par Frédéric Perron

Paru en décembre 2007


Introduction

 

«Les consommateurs de biens ou de services ont le droit d’être informés et servis en français», peut-on lire dans la Charte de la langue française.

Après 30 ans d’existence, on pourrait croire que la fameuse «loi 101» est connue et respectée partout au Québec.

Or, ce n’est pas le cas; les infractions abondent dans le commerce de détail.

Et quand on demande des explications, on a parfois l’impression de se faire jouer du violon...


Des exemples vécus par Protégez-Vous

Réagissez!

Racontez-nous une expérience drôle ou frustrante que vous avez vécue avec un mode d'emploi mal traduit!

Fermer
Connexion
 

L'envoi de commentaires est réservé à nos abonnés web.

Vous êtes abonné? Connectez-vous ici. Pas encore abonné? Voyez nos offres ici.

Commentaires

2
Suivez l'évolution du dossier
Fermer
Suivez ce dossier par courriel

Afin de recevoir les discussions, commentaires et nouveautés en lien avec ce dossier, vous devez vous inscrire au site (gratuit) ou encore mieux vous abonner.

Si vous êtes déjà inscrit ou abonné, .

Commentaires du plus récent au plus ancien

  • 9 déc. 2007
    Fermer
    Participation de Commentaire non signé

    Commentaires publiés : Non disponible

    Discussions publiées : Non disponible

    Par Commentaire non signé
    (Participant occasionnel)

    Commentaire pertinent Je trouve ce commentaire pertinent 0 )

    C'est simplement frustrant de voir que des produits sont vendus au Québec sans avoir les instructions en français et ce même si nous sommes bilingues. Aussi, le point qu'apporte Elizabeth concernant Sears est approprié. Ça, c'est frustrant de voir dans le catalogue que des jouets sont non disponibles au Québec...

  • 7 déc. 2007
    Fermer
    Participation de Commentaire non signé

    Commentaires publiés : Non disponible

    Discussions publiées : Non disponible

    Par Commentaire non signé
    (Participant occasionnel)

    Commentaire pertinent Je trouve ce commentaire pertinent 0 )

    D'un autre côté, devoir se priver d'un article parce que les instructions sont en anglais seulement peut être frustrant. Le catalogue de Noël de Sears est plein d'articles (notamment des jeux ou jouets) qui ne sont pas vendus au Québec à cause du contenant ou des instructions unilingues anglais.Et c'est dommage!

Retour à l'article

 
 

Consultez aussi sur notre site

Chronique Hein?

Explorez notre rubrique

Affaires et société

Visitez le Web à ce sujet

Office québécois de la langue française

Charte de la langue française

Fermer cette boîte